Клавиатура на български
септември 15, 2008 в 12:37 pm | Публикувано в Всичко останало | 1 КоментарЕтикети: BDS, български, клавиатура
Това е една интересна новина…
Оказва се, че да се направи така наречената локализация за конкретна държава е доста сложна задача, която включва, както много допълнителна работа от местния екип (евала Оги
, така е включването на хора във фирмата на ниво Щатите дори. Освен всичко останало се налага да се правят доста сериозни бизнес планове за това, как инвестицията (а сумата е твърде сериозна, за на пръв поглед такава малка промяна) ще помогне да се развие пазара, както от гледна точка на продажбите, така и от гледна точка на удоволствието на клиента от цялостният продукт.
Но нека започна историята от начало… Държави като нашата и Румъния, например (на всякъде ни гледат като пакет
нямат локализирана клавиатура, т.е. българските буквички в момента на всички клавиатури се добавят на място. На пръв поглед дребен детайл, но развива след себе си цяла логистична верига: продуктът, било то десктоп или мобилен компютър, пристига; следва да се разопакова и занесе за надписване (това е един процес, който отнема известно време и не е много производителен в родни условия (50-70 клавиатури на ден)), след това се опакова наново и се приготвя за продажба… Цялата тази логистика трае един ден, когато говорим за дребни поръчки до 100 компютъра. Представете си сега една промоция във голяма верига – зареждането е 2000 броя, всичко трябва да е готово и доставено за деня преди началото на промоцията в магазините в цяла България. Като сметне човек цялата разправия, това означава, че продуктът трябва да е тук един месец преди началото на промоцията! Без да говорим за това, че в крайна сметка тази услуга струва известна сума пари, която също се налага да се смята при ценообразуването. Добавете към цялата галимация и например специалното покритие на клавиатурите на бизнес компютрите, което ги прави ненадписваеми по стандартния метод, а по метод, който в момента струва 2 до 3 пъти повече и работата започва да придобива мащабни размери, а започнахме от дреболия – буквички на клавиатура.
Моят добър колега и приятел Оги Данчев работи в hp вече близо 5 години и една от неговите мисии от самото начало е да убеди продуктовите мениджъри нагоре по веригата в необходимостта от промяна на нещата, така, че да стане както по-удобно за всички от нас през партньорите, та до крайните клиенти, така и това, че контролът на качеството и външния вид на крайния продукт да остане при нас, както е планирано по принцип. В крайна сметка в началото на годината проектът получи зелена светлина и нещата започнаха да се развиват… обаче, интересна подробност… получаваме ние карта на клавиатурата с нанесени на нея български букви по БДС, гледа я Оги и казва “Хммм, тая работа тука не ми харесва. Шрифтът е много грозен”, представете си човек с не толкоз перфекционистични възгледи към нещата би махнал с ръка, би сверил правилността на разположението на буквите и проекта би приключил…. Но не и Оги, той намери български производител на шрифтове, хареса подходящ шрифт и купихме правата за него за целта. В резултат се получи една много приятна на външен вид клавиатура, която вече е изцяло с качеството, което може да се очаква от hp и в нея освен вложения БГ шрифт има и вложена БГ душа и страст.
И браво на Оги! ![]()
1 Коментар »
RSS хранилка за коментарите към тази публикация. Адрес за TrackBack
Вашият коментар
Блог в WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Статии and коментари feeds.
Браво момче! Ще се радвам следващият ми ноутбук да е с фабрично надписана кирилица – това ще завърши приятната картинка, която сегашните модели на hp създават. Браво и затова, че сте намесили hermes soft – единствената българска фирма, правща читави български кирилизации на шрифтове. Отново браво!
Comment by Димитър Кокаланов— ноември 25, 2008 #